包含おっさんとわたし在线的词条
- 动漫专题
- 2024-03-03
- 74
本文目录一览: 1、お母さんに言われたことを、きちんとしていれば怒られずに済んだのに......
本文目录一览:
- 1、お母さんに言われたことを、きちんとしていれば怒られずに済んだのに...
- 2、日语中的称呼
- 3、请日语高手帮忙写篇作文,题目是“わたしの趣味”300左右,全文用敬体...
- 4、日语翻译,很急的,在线等,谢谢各位牛人
- 5、在线翻译,求助你们,各位日语高手,十分感谢!!!
お母さんに言われたことを、きちんとしていれば怒られずに済んだのに...
这句话的意思是:如果你好好地按照母亲说的话去做,那么就不会惹怒她了。
お母さんに言われたことを、きちゃんとしていれば、怒られずに済んだのに 翻译:如果你好好地按照妈妈说的去做的话,你就不用挨说了呀。
勉强しなさいとか、早くお风吕に入りなさいとか、毎日お母さんはぼくの行动を追っかけては、一言愚痴のようなことを言う。そんな时ぼくは、 「うるさいな。言われなくたって、わかっているよ。
声(こえ)をかけると、母(はは)は照(て)れたような颜(かお)で立(た)ち上(あ)げり「ちょっと海(うみ)がみたくなって」と言(い)って笑(わら)った。 注:父方:父系。终戦:战争结束。池の端:池塘边。照れる:羞涩。
父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…你父亲也好,母亲也好!都没有限制你的自由把你养育到现在!(も可以翻译成“也好”。“お前”是“你”的意思。
日语中的称呼
1、お兄さん おにいさん 一般性称呼,与别人说话时指的是别人兄长,您哥哥,这时候说自己哥哥是あに、或者是うちのあに、うちの兄さん,与自己哥哥说话时,才是当面称呼。
2、“君”:くん “君”是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬,是敬语。“酱”:ちゃん “酱”是对非常亲密的人才会使用的称呼。
3、最常用的,比较随便的称呼,一般都能用,不宜对长辈使用。きみ(君)和汉语的君完全不一样。意思和‘お前’很接近 稍微比‘お前’ 随便一点,不像汉语‘君’有尊敬的意思,日语的‘君’是很随便的称呼。
请日语高手帮忙写篇作文,题目是“わたしの趣味”300左右,全文用敬体...
1、しかし、そのとき私には自然の美しさをたのしむのがわからない。游びしかわららない。
2、私はいまありませんけど、数年前に、私は趣味がありました。それは武术という趣味です。武术は中国で古い伝统のスポーツです。
3、私の趣味は、いろいろあります。バスケットボール、私の大好きなスポーツです。毎周水曜日に友达と体育馆に行って一绪に游びます。私の実力はそこそこですが、私はそれに热中しています。
4、梦中になって、世の中のこと忘れるので、ストレス解消のいい方法共言えるでしょうね。同时に、知识を学べることもできるため、本を読むことが好きです。
日语翻译,很急的,在线等,谢谢各位牛人
森さんの部屋は田中さんの部屋より绮丽です。日本料理の中で、寿司は一番美味しいです。社长の家にはテレビや、ラジオ等有ります。エア便でお母さんに诞生日プレゼントを送りました。
お疲れ様です。您辛苦了。急に手纸をお送りしますが、申し訳ございません。突然间 给您发这封信,真的很抱歉。
森さんの部屋は田中さんのより绮丽だ。読み方:もりさんのへやは たなかさんのより きれいだ。‘绮丽’是形容动词,这样写比较好 日本料理の中にはお寿司は最も美味しい。
译文:现在在酒店。下午一点从日本出发,四点到达上海。然后,从机场坐计程车到酒店过来。很立派的酒店。因为累了,所以马上去洗澡,心情非常好。晚上的料理也非常美味,而且价格不贵。晚上去散步,眺望上海的夜景。
既然钱已经收到,我也就安心了。お金はすでに受け取って、私はすぐ安心していました 对于你的不安,我表示理解。但请今后给与一定的时间来确认是否已经到账,毕竟,商品是等到确认后发货,谢谢。
很高兴回答你的问题。这句话翻译为:田中向森先生借自行车 森先生借给田中先生的自行车。常用日语翻译一下:こんにちは。 (kon ni qi wa)你好。こんばんは。 (kon ban wa)晚上好。おはようございます。
在线翻译,求助你们,各位日语高手,十分感谢!!!
1、.お忙しいところを来ていただいて、申し訳ありませんでした。2.わざわざご招待を顶き、ありがとうございます。しかし、既に约束が入っていまして、お伺いすることができません。
2、す出たが?? 这句话你可能写错了··不懂什么意思。其他的可以翻译。1 几天后,我又经过了那个叫「大见屋」的商店。从自行车上下来后走进店里,店里谁都没有。现金出纳机的抽屉开着,里面的钱装得满满的。
3、メールを顶きまして、どうもありがとうございます。译:电子邮件已经收到,非常感谢。さて、お寻ねの件につきまして、当组合のパンフレットにほとんど书いてあります。
4、王さんは日本语も英语も上手です。小王的日语、英语都很不错。40 季节の中に秋が いちばん 好きです。我最喜欢四季中的秋天。41学校は九月から始まります。学校从九月分开学。42中国は日本より広いです。
本文链接:http://www.khitthitsanagency.com/1040.html
上一篇:全职猎人ova,全职猎人OVA1
下一篇:关于春秋战雄的信息